[Lyric-TRANS] New Hope~Konna ni Bokura wa Hitotsu (Short ver.) – Hey!Say!JUMP

แปลญี่ปุ่น>ไทย โดย Hydrangea



New Hope~こんなに僕らはひとつ
ความหวังใหม่ ~ถึงยังไงพวกเราก็เป็นหนึ่งเดียวกัน

—————————————————————————————————-
What do you see in this empty night? 君を守りたいのに
守りきれない こともあるのかな woo時々さよならは ほんとに大切なものを
僕らの心に 教えてくれるwow

そう愛が愛にふれて なにかがはじまる
そう愛が愛を継いで 輝けるはずだよ
だって同じ星で たった一度の出逢い
この奇跡は そうはない
朝がいつも来るように 時はいつも新しいよ
信じていい 見上げてごらん
光は射してくる
どんなにつらいときだって こんなに僕らはひとつ
前を向いて 道は続く いまを生きてゆこうよ
もっと強く
しなやかにもなれるI promise くじけないHeart
終わりじゃないから
そうさ大丈夫 きっと大丈夫
君は大丈夫 僕らは大丈夫
朝がいつも来るように 時はいつも新しいよ
信じていい 見上げてごらん
光は射してくるんだ
I can get only love I can get only love oh
I can get only love Only love Only love
どんなにつらいときだって こんなに僕らはひとつ
前を向いて 道は続く いまを生きてゆこうよどこまでも

wow wow yeah
—————————————————————————————————-What do you see in this empty night? kimi wo mamoritai no ni
mamorikirenai koto mo aru no kana woo

tokidoki sayonara wa honto ni taisetsu na mono wo
bokura no kokoro ni oshiete kureru wow
sou ai ga ai ni furete nanika ga hajimaru
sou ai ga ai wo tsuide kagayakeru hazu da yo
datte onaji hoshi de tatta ichido no deai
kono kiseki wa sou wa nai
asa ga itsumo kuru you ni toki wa itsumo atarashii yo
shinjite ii miagete goran
hikari wa sashite kuru
donna ni tsurai toki datte konna ni bokura wa hitotsu
mae wo muite michi wa tsuzuku ima wo ikite yukou yo
motto tsuyoku
shinayaka ni mo nareru I promise kujikenai Heart
owari jyanai kara
sousa daijyoubu kitto daijyoubu
kimi wa daijyoubu bokura wa daijyoubu
asa ga itsumo kuru you ni toki wa itsumo atarashii yo
shinjite ii miagete goran
hikari wa sashite kurun daI can get only love I can get only love oh
I can get only love Only love Only love

donna ni tsurai toki datte konna ni bokura wa hitotsu
mae wo muite michi wa tsuzuku ima wo ikite yukou yodokomademo

wow wow yeah
—————————————————————————————————-
เธอมองเห็นอะไรในค่ำคืนอันแสนว่างเปล่านี้กันเหรอ? ทั้งๆที่ผมอยากปกป้องเธอเอาไว้
แต่ก็คงมีเรื่องที่ผมไม่สามารถปกป้องได้อยู่เหมือนกันสินะ
บางครั้งการลาจาก ก็สอนให้หัวใจของพวกเรา
ได้รู้จักสิ่งที่สำคัญต่อเราจริงๆ
ใช่แล้ว เมื่อรักสัมผัสกับความรัก บางอย่างก็เริ่มก่อตัวขึ้น
ใช่แล้ว เมื่อรักสานต่อด้วยความรัก ก็จะเปล่งประกายได้อย่างแน่นอนไงล่ะ
ก็การที่เราได้มาพบพานกันเพียงแค่ครั้งหนึ่งบนดาวดวงเดียวกันนั้น
ไม่คิดว่าสิ่งนี้มันคือปาฏิหาริย์เหรอ
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง กาลเวลาจะผันแปรใหม่เสมอนะ
เชื่อผมสิ ลองมองขึ้นไปบนท้องฟ้าดูนะ
แสงสว่างจะคอยสาดแสงมาเสมอ
ไม่ว่าจะทุกข์แค่ไหน ถึงยังไงพวกเราก็เป็นหนึ่งเดียวกัน
มุ่งหน้าไปยังถนนที่ทอดยาวออกไป  ใช้ชีวิตในตอนนี้ต่อไปเถอะนะ
จงเข้มแข็งขึ้น
เธอจะต้องเปลี่ยนแปลงได้แน่ ผมสัญญา อย่าเสียความเชื่อมั่นไปเลยนะ
เพราะว่านี่มันไม่ใช่จุดจบหรอก
เอาล่ะ ไม่เป็นไรหรอก ต้องไม่เป็นไรแน่นอน
เธอต้องไม่เป็นไรแน่นอน พวกเราต้องไม่เป็นไร
เมื่อเช้าวันใหม่มาถึง กาลเวลาจะผันแปรใหม่เสมอนะ
เชื่อผมสิ ลองมองขึ้นไปบนท้องฟ้าดูนะ
ก็เพราะแสงสว่างจะคอยสาดแสงมาเสมอยังไงล่ะI can get only love I can get only love oh
I can get only love Only love Only love

ไม่ว่าจะทุกข์แค่ไหน ถึงยังไงพวกเราก็เป็นหนึ่งเดียวกัน
มุ่งหน้าไปยังถนนที่ทอดยาวออกไป  ใช้ชีวิตในตอนนี้ต่อไปเถอะนะไม่ว่าเธอจะอยู่ที่แห่งหนไหนก็ตาม

wow wow yeah

——————————————————————————————————————-

สวัสดีค่ะ ฝ้ายเองค่ะมาแบบตามเคย ถ้าเนื้อเพลงแบบเต็มๆออฟฟิเชียลไม่ออกจะยังไม่แปลเนื้อที่อยู่ในเน็ตค่ะ
ไม่อยากมานั่งแปลใหม่อ่ะเนอะ ถ้าเนื้อเกิดผิดขึ้นมาบางทีอาจต้องแปลใหม่หมดเลยเพราะอารมณ์เพลงเปลี่ยน
เดี๋ยวแบบเต็มๆออกมายังไงจะกลับมาแปลให้ครบทั้งเพลงนะคะ อันนี้เป็นเนื้อเพลงที่อยู่ในไลฟ์โชเนนคลับ ซับกำลังอยู่ในระหว่างการอัพโหลดค่ะ :  )

Cr:All hey say jump

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s